Παλιά Κινέζικη παροιμία --> "1οοο Like δεν κάνουν ένα καλό σχόλιο"

Τετάρτη, 25 Ιουνίου 2014

Η Θεσσαλονίκη του 1889


Μουσική υπόκρουση: παλιό σεφαραδίτικο* (μουσική των Σεφαραδιτών  Εβραίων της Θεσσαλονίκης) τραγούδι για το Γεντί Κουλέ



Σεφαραδίτικα (Sefardid ) τραγούδια
Τη χρονιά του 1492 οι Εβραίοι της Ισπανίας με βασιλικό διάταγμα αναγκάζονται να φύγουν από τη χώρα (και αντίστοιχα το 1497 από την Πορτογαλία). Στο μακρύ διάστημα της παραμονής τους στην Ιβηρική χερσόνησο ( υπολογίζεται ότι ήταν από τα πρώτα τμήματα της εβραϊκής διασποράς που ξεκινάει από το 300 π.Χ. περίπου και φτάνει μέχρι το τέλος της προχριστιανικής περιόδου), προσάρμοσαν ακόμη και τη γλώσσα τους στα τοπικά δεδομένα, μιλώντας μια "μικτή" διάλεκτο από Ισπανικά και εβραϊκά, τη ladino. Είναι οι Σεφαραδίτες (Sefardid) και "κουβάλησαν" στους νέους τόπους που εγκαταστάθηκαν (στα όρια της Οθωμανικής αυτοκρατορίας, Θεσσαλονίκη, Ρόδο, Σμύρνη, Κωνσταντινούπολη κ.α.) τη γλώσσα και τα τραγούδια τους.
Αξιοσημείωτη είναι και η προσαρμογή τους στις νέες τους πατρίδες, υιοθετώντας τα μουσικά όργανα και σκοπούς των νέων τόπων , όπως φαίνεται και στα τραγούδια που παραθέτουμε. Πηγή από εδώ

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η Εφημερίδα των μαθητών του 2ου Πρότυπου Πειραματικού Γυμνασίου θεσσαλονίκης